8 |
בִ֔י |
vi |
ʿa·nah vi |
he has testified against me, |
|
5 |
בִֽי׃ |
vi |
bag'du vi |
they were unfaithful to me. |
|
4 |
בִֽי׃ |
vi |
chu·shi vi |
|
|
1 |
בִ֣י |
vi |
ki vi cha·shaq |
“Because he loves me |
|
1 |
בִ֤י |
vi |
ki vi nish'baʿti |
|
|
2 |
בִ֑י |
vi |
maʾa·su vi |
|
|
2 |
בִ֑י |
vi |
ni·cha·tu vi |
they have pierced me; |
|
7 |
בִ֑י |
vi |
pash'ʿu vi |
|
|
8 |
בִ֔י |
vi |
pash'ʿu vi |
|
|
8 |
בִֽי׃ |
vi |
pash'ʿu vi |
|
|
4 |
בִֽי׃ |
vi |
pash'ʿu vi |
|
|
8 |
בִֽי׃ |
vi |
pash'ʿu vi |
|
|
2 |
בִ֑י |
vi |
vi |
|
|
2 |
בִ֑י |
vi |
vi |
|
|
2 |
בִ֑י |
vi |
ya·vo vi |
it comes on me; |
|
4 |
בִֽי׃ |
vi |
ʿa·neh vi |
Answer me! |
|
1 |
בִ֨י |
vi |
ʾal־ye·vo·shu vi |
Don’t let them be ashamed through me, |
|
5 |
בִ֣י |
vi |
ʾal־yi·kal'mu vi |
don’t let them be humiliated through me, |
|
7 |
בִֽי׃ |
vi |
ba·cha·lah vi |
it loathed me. |
|
7 |
בִי֙ |
vi |
he·sit'kha vi |
|
|
4 |
בִ֑י |
vi |
ki־fash'ʿu vi |
for they have trespassed against me. |
|
12 |
בִ֖י |
vi |
ki־yats'ʾah vi |
for it has gone out against me, |
|
12 |
בִ֔י |
vi |
lid'rash־lo vi |
|
|
6 |
בִ֔י |
vi |
lo־yaʾa·mi·nu vi |
|
|
1 |
בִ֣י |
vi |
va·ta·vo vi ru·ach |
|
|
5 |
בִי֙ |
vi |
v'ha·cho·seh vi |
|
|
7 |
בִֽי׃ |
vi |
ya·su·ru vi |
They turn away against me. |
|
1 |
בִי |
vi |
hin'ni ʿa·nu vi ne·ged A·do·nai |
|
|
1 |
בִי |
vi |
ya·si·chu vi |
They talk about me, |